Lola Pons, la filóloga que bucea en la historia del español para llevarla a la calle

Especialista en Historia del Español, divulgadora incansable en prensa, radio, televisión y redes sociales, esta profesora de la Universidad de Sevilla tiene un objetivo: hacer que el público en general disfrute tanto de la Filología como ella lo hace en su labor diaria. ¿Por qué muchos andaluces sesean y otros cecean? ¿Quedan rastros del español antiguo en la calle? ¿Cómo hablaba un español del siglo XVI? Lola Pons bucea en cuestiones como estas para mostrar las respuestas de una manera amena y divertida a todos aquellos que quieren embarcarse con ella en la aventura de conocer la historia de la lengua española.

Continuar leyendo


Juan Castilla, el traductor de las entrañas de la Alhambra

Estudio Filología Árabe y vivió durante un tiempo en diferentes países como Irak y Egipto. Natural de Linares, el jiennense Juan Castilla es investigador del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, y desarrolla su trabajo en la Escuela de Estudios Árabes de Granada. Su último trabajo le ha llevado doce años. Con su equipo ha catalogado al completo las casi 10.000 inscripciones de la Alhambra. Un Corpus Epigráfico que ha merecido el premio a la mejor edición digital y multimedia de 2015 por la Unión de Editoriales Universitarias Españolas.

Continuar leyendo