El cambio que produjo un viaje a China en una de sus profesoras le llamó la atención, y cuando Alicia Relinque empezó a estudiar chino, descubrió que era algo que amaba. Actualmente es la directora del Instituto Confucio de la Universidad de Granada. Ha sido premiada por el foro Cátedra China, que reúne a 160 expertos, por su labor de difusión e investigación de la literatura china. El premio reconoce también su rigor en la traducción de la literatura clásica china, de la que es experta.
traducción
Antonio Villar, la voz tras personajes de exitosas series como Juego de Tronos
El cordobés Antonio Villar comenzó trabajando en la radio. Sus primeros trabajos de doblaje fueron en Sevilla y después dio el salto a Madrid. Es el director de doblaje de la exitosa serie Juego de Tronos, en la que también dobla a Petyr Baelish, apodado Meñique, el personaje al que da vida el actor Aidan Gillen. Por el trabajo de doblaje en esta serie el equipo ha sido reconocido por la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España.
Andalucía pone voz al cine internacional con un proyecto educativo de doblaje
Un acuerdo pionero permite a estudiantes granadinos doblar al español cortos y documentales premiados en festivales internacionales. Es una iniciativa en la que se han puesto de acuerdo la Junta de Andalucía, la Universidad de Granada, a través de su Máster en Traducción Audiovisual, y el área de doblaje y locución de la Escuela Remiendo Teatro.